close

转自DC,以下为韩饭日译韩

09년 화제를 독점한 한국의 인기시대극 [선덕여왕]에서, 일약 시대의 스타로 탄생한 김남길(29).         

그의 인기는 영화계 기대의 차세대배우 1위에 선정되고, CM계약수가 톱클래스에 다달은 것으로도 증명된다.         

그의 매력은 얼굴은 연하고 담백한데, 분위기는 터무니없이 진하다. 비담을 보고 있으면 그 매력에 빠질 수밖에 없다.         

드라마에서는 덕만에 대한 사랑과 정치의 패권다툼에서 고뇌는 비담. 그 자신은 그런 격정적인 사랑의 경험이 있을까?         

[사랑해 본 적은 있습니다.(웃음) 하지만, 그 정도로 몰두할 수 있는 연애에 빠지는 것은 이제는 무리겠죠. 사회인으로서 책임을 가지고, 이성적으로 행동하지 않으면 안되니까요. 하지만, 저자신도 비담과 같은 상황이 된다면, 사적인 감정에 사로잡혀 객관성을 잃어버릴지도 모르고, 사람을 사랑한다면 그것이 당연하지 않나 생각합니다. 언젠가는 모든 것을 버릴 수 있는 사랑에 빠지고 싶습니다.]         

한국에서는 최신 주연드라마 [나쁜남자]가 방영개시. 그와 함께 위험한 사랑에 빠져보지 않겠습니까?   

2009獨占話題的韓國人氣電視劇<善德女王>,一跃成了时代巨星的金南佶(29).
他的人气让他被选为次世代电影界最受期待的演员,也可从每个月的广告的许多签约数得到证明.
他的魅力在于清纯削瘦的脸庞下,气氛却是不可想象地浓厚.看见毗昙,就只能陷入那魅力中.     
在剧中,毗昙对德曼的爱和政治的霸争苦恼. 他自己本身有经过那样热烈的爱情吗?
谈过恋爱,()不过, 陷入那种程度专注的恋爱,现在应该没办法吧.因为以一个社会人,必须负起责任,如果不理性的行动的话,是不行的.但是如果我本身也成了和毗昙一样的状况,被私人的感情绊住,也有可能丧失了客观性也说不一定.如果恋爱了,那不就是当然的是吗?想要谈谈有一天能够将所有的东西抛弃的恋爱.
在韩国,由他主演的电视剧<坏男人>开始放映.何不和他一起陷入危险的爱情看看?

轉自風光:                

     南佶風光中譯組-原創翻譯 daphne

      http://kimnamgil.5d6d.com/bbs.php

 圖片來自:kaiya! (郭布丁貼)


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    南佶國度新聞網 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()